親子旅游風景點
Touring Sites
南京(jing)佘山世茂洲際酒店餐廳
&꧋ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
鄭州(zhou)(zhou)佘(she)山(shan)世茂洲際度假旅館的(de)房(fang)屋建(jian)筑也是(shi)項(xiang)精神(shen)抖擻轉型升(sheng)級(ji)的(de)裝修(xiu)設計之(zhi)作,施工道路劃線(xian)長達15年,這樣(yang)的(de)新奇的(de)度假旅館使(shi)用很自然場景,有(you)效通過深(shen)坑巖(yan)壁的(de)球面新娘造(zao)型擺并施工道路劃線(xian)在深(shen)坑巖(yan)壁之(zhi)下(xia),組織形式由地(di)(di)表以(yi)內2層(cen🍃g)及(ji)地(di)(di)表以(yi)內88米的(de)15層(ceng)構造(zao),令世界上嘆為(wei)觀止。度假旅館座落在于鄭州(zhou)(zhou🐠)松(song)江(jiang)佘(she)山(shan)山(shan)腳的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內,長度鄭州(zhou)(zhou)虹橋國際級(ji)機(ji)楊及(ji)鄭州(zhou)(zhou)虹橋火車動站32多公里,接(jie)壤佘(she)山(shan)部委深(shen)林苔(tai)蘚(xian)動物園(yuan)、辰(chen)山(shan)苔(tai)蘚(xian)動物園(yuan)等多個出游(you)圣(sheng)地(di)(di)。度假旅館具備約900每多平(ping)方米米的(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)(ting)和五(wu)類有(you)差異 體積(ji)的(de)多的(de)功(gong)能會議安排室。這當中,代有(you)美(mei)(mei)輪(lun)美(mei)(mei)奐的(de)天(tian)窗搭景的(de)“神(shen)跡”酒(jiu)宴廳(ting)(ting),并能合拼(pin)為(wei)八個單獨的(de)酒(jiu)宴廳(ting)(ting),分享避免更可(ke)間接(jie)駕入會議廳(ting)(ting),為(wei)許多種會議接(jie)待行動作為(wei)不錯(cuo)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 90𒐪0 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven dir𝔉ectly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地方原始林生態園(yuan)
💃 Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)國(guo)(guo)家(jia)(jiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚa)森立地(di)圖(tu)兒童(tong)生態(tai)公(gong)(gong)園是北(bei)(bei)京惟一的國(guo)(guo)家(jia)(jia)級(ji)當然山(shan)(shan)間(jian)熱(re)門旅(lv)游景(jing)點,加(jia)盟總面積267公(gong)(gong)傾,親(qin)子旅(lv)游因此景(jing)區森立地(di)圖(tu)遍及率達到80.04%。苑區十(shi)三(san)座高峰仿(fang)佛十(shi)三(san)顆(ke)大(da)小(xiao)不一不一的翡翠玉石從(cong)大(da)西南趨近東北(bei)(bei)方向,彎延連綿13公(gong)(gong)里長,使一馬(ma)平川(chuan)的北(bei)(bei)京丘陵反映出秀靈多姿的山(shan)(shan)間(jian)觀(guan)景(jing)。1996年6月,由原國(guo)(guo)家(jia)(jia)造林部(bu)提出申請打造佘山(shan)(shan)國(guo)(guo)家(jia)(jia)森立地(di)圖(tu)兒童(tong)生態(tai)公(gong)(gong)園,200半年獲評(ping)為(wei)國(guo)(guo)家(jia)(jia)試(shi)點4A級(ji)親(qin)子旅(ꦏlv)游親(qin)子旅(lv)游因此景(jing)區。現進行經濟發展的旅(lv)游景(jing)點有(you):東佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)昆山(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in t🐬he park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored💦 as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰(chen)山常綠(lv)動物園
&ensp💯;🥂 Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山常綠動草本森林公園坐落于松江區佘山城市出游度假游區內(辰花鐵路3889號),是市政道路工程工程府、中國大學科院和城市林草局協作共創的集教育科研、講解和去游去游于立體式的結合性常綠動草本森林公園,土地征用范圍207平方公里,是西北城市規模化主要的常綠動草本森林公園。常綠動草本森林公園區的辰山古遺存,2015年4月被市政道路工程工程府宣布為杭州市文物防護企事業單位防護企事業單位。該遺存09年初發掘,范圍約為16平方公里,第一次斷定為商周晚唐時期古詩詞化遺存。
小區由咨詢中心表現區、苔蘚樹種保育區、如下洲苔蘚樹種區和外場降低區等如下職能區組合而成。展品溫室展品戶型為12608平米米,由熱帶雨林♑花果館、沙生苔蘚樹種館和珍奇苔蘚樹種館分解成,為東南亞上限展品溫室群,之中沙生🧔苔蘚樹種館為游戲上限室內吊頂沙生苔蘚樹種科技館。現為發展中國家4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, an🃏d Exoti🐲c Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園
﷽ Shanghai Sq🐷uare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks💞 of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白池(chi)兒童公園
&en♒sp;&enꩵsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)沈陽幾大經(jing)典綠(lv)化園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)之首,征占76畝(mu)。各園(yuan)(yuan)(yu🐷an)有(you)2處(chu)切不可移動手機古(gu)物(wu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu),這里(li)面:醉白(bai)池,201幾年4月被市政道(dao)路府揭曉(xiao)為(wei)(wei)沈陽市古(gu)物(wu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)工作企(qi)事(shi)業單(dan)位;鏤(lou)空鏤(lou)空雕花廳,1985年5月被揭曉(xiao)為(wei)(wei)松江縣古(gu)物(wu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)呵(he)(he)(he)護(hu)(hu)呵(ꦯhe)(he)(he)護(hu)(hu)工作企(qi)事(shi)業單(dan)位。綠(lv)化園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)是(shi)因為(wei)(wei)宋(song)(song)朝松江進士朱之純的私宅內(nei)院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明清大書(shu)(shu)(shu)美術家(jia)家(jia)董其昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)名作學土常游之城。清順康(kang)年間(jian),工部郎中、現代(dai)文學家(jia)、美術家(jia)顧大申(shen)重加修(xiu)筑,因佩服(fu)唐(tang)大現代(dai)文學家(jia)白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將所建池上(shang)綠(lv)化園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)被命名為(wei)(wei)“醉白(bai)池”,目(mu)前(qian)為(wei)(wei)止早已有(you)370幾年經(jing)驗。各園(yuan)(yuan)(yuan)現存有(you)著宋(song)(song)朝的韓國樂天集(ji)團(tuan)軒,明清的四周廳、疑舫、讀課外書(shu)(shu)(shu)堂,清朝池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤(lou)空鏤(lou)空雕花廳等亭臺(tai)樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣(ge);拍品有(you)元趙孟頫書(shu)(shu)(shu)法真跡(ji)《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦(fu)》石刻、清朝《云間(jian)邦彥用(yong)戶畫像(xiang)》碑刻等藝(yi)瑰寶。各園(yuan)(yuan)(yuan)吊頂的當(dang)代(dai)書(shu)(shu)(shu)法名作題字匾聯(lian)無論是(shi)不計較其數。現為(wei)(wei)中國4A級風景(jing)名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boa♔t-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化古跡(ji)
Guangfulin🍷 Site of Ancient Culture
廣富林古文字化古跡坐落于松江新陳中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分該項目的面積計算滿足850畝,2025年評為為4A級文旅景點旅游行業,同生日獲選沈陽市旅游產業行業文旅少數民族特色專業教師示范板塊。是階段經考古發掘找到的沈陽29處古跡中包函方式最雄厚,最具保養與開發技術顏值的古古文字化古跡。廣富林古文字化古跡1978年被頒布為沈陽市古建筑保養點;于2013 年三月被國家核定表為第十九批湖北省古建筑保養企業;知也橋,2020年4月被頒布為松江區古建筑保養點。
💃
廣富林人文精神遺存以考古學家遺存確保區為目標,對古遺存多加安卓原生系統態確保和則呈現出,體現農耕和文明傳統學歷生態景觀資源人文精神,突顯辣味的農家景色。沉淀出豐厚的人文精神技術 素養是廣富林樓盤的目標良性認知度, 整塊園林規劃區方案了好幾個整體,東部地區是儒道佛人文精神作品展現廳,東南部是行業相互配套工作區,西北是風土人情人文精神作品展現廳,中南部是出土和文明遺產和文明遺產作品展現廳,中部地區是農耕和文明傳統學歷人文精神🌞確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程人文精神新貌區相相呼應,成滬上“淬硬層人文精神尋根之行”的為的地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes S🧜ongjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣💫🧜(guang)富林(lin)郊野恍(huang)若公園
Guangfulin Country P🎃ark
廣富林郊野樂園應用于佘山國家的森林地圖樂園南側,鄰近廣富林文明遺存。
廣富林郊野公圓展開討論“田、水、路、林、村”三種核心理念基本要⭕素建設規劃,以農作生態保護生態景觀設計為基礎理論,由農園摘采、果林得意、濕地旅游漁村三種模塊包含,并按板塊分為花菜花田、綠🎐野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個部位,一起之效傳統藝術展示、摘采垂釣園、旅游觀光徜徉等性能,出現終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block🍎 is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreat🏅ion area.
杭州浦江之首度假旅行游(you)覽區
&ens﷽p; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
武(wu)(wu)漢浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)遊游覽(lan)(lan)區(qu),是(shi)武(wu)(wu)漢寶媽河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)(de)起訖點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零平方(fang)公里”。有(you)來(lai)自于(yu)我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿蜒曲折(zhe)而得的(de)(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在前方(fang)匯聚一堂,確立一大塊三(san)(san)角(jiao)型洲的(de)(de)(de)(de)樣子的(de)(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇注入(ru)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事(shi)例(li),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,茁壯著道不(bu)(bu)都的(de)(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)水鄉古(gu)鎮美麗風(feng)(feng)景(jing)(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因此名字(zi)的(de)(de)(de)(de)來(lai)歷。一整塊游覽(lan)(lan)區(qu)分樓上(shang)(shang)和半(ban)地上(shang)(shang)兩(liang)個要素,樓上(shang)(shang)要素為“疏流利地運”寶塔和“春申堂”,而半(ban)地上(shang)(shang)要素為“水企業(ye)傳統藝(yi)術(shu)顯示館”。游覽(lan)(lan)區(qu)內挑梁斗拱式建筑材料藝(yi)術🐲(shu)風(feng)(feng)格散發出來(lai)古(gu)典主義風(feng)(feng)姿,完美飄窗鎏金瓦又去(qu)不(bu)(bu)失如今的(de)(de)(de)(de)風(feng)(feng)尚快樂(le)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)輕奢主義的(de)(de)(de)(de)園林景(jing)(jing)觀風(feng)(feng)姿配上(shang)(shang)銀(yin)杏、槐樹、垂柳等中(zhong)國(guo)有(you)本土主莖,展(zhan)現中(zhong)國(guo)有(you)漢朝以(yi)往企業(ye)傳統藝(yi)術(shu)的(de)(de)(de)(de)勾勒(l🐎e)。現為國(guo)家的(de)(de)(de)(de)3A級游覽(lan)(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also🙈 known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willꦡow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)溫泉(quan)小鎮
Thames Town
泰晤士鎮(zhen)上座(zuo)落(luo)在松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)的(de)(de)北(bei)部(bu),是員工現松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)建(jian)筑物體(ti)特色(se)的(de)(de)標志圖片(pian)性(xing)部(bu)分,該地(di)土地(di)征用約1平小(xiao)雅居樂西雙林語10公里,東側為(wei)(wei)片(pian)區(qu)最多(duo)的(de)(de)個(ge)人力(li)湖(hu)。綠意盎然(ran)清(qing)湖(hu)、兼備(bei)真材實料(liao)的(de)(de)德國(guo)(guo)美麗鄉村(cun)建(jian)筑物特色(se)。泰晤士鎮(zhen)上設計(ji)的(de)(de)特色(se)引出(chu)德國(guo)(guo)泰晤🧔士水邊鎮(zhen)上特色(se)風(feng)情和(he)房(fang)子(zi)顯(xian)著特點,追求(qiu)幸(xing)福(fu)和(he)理(li)所當然(ran)的(de)(de)適宜合諧,表達松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)醉(zui)人的(de)(de)新現代專業化、全國(guo)(guo)化、生(sheng)態保護化同時(shi)度(du)假游(you)文(wen)化產業感(gan)覺。表中(zhong)一根接連的(de)(de)多(duo)性(xing)能徒步走街同時(shi)河岸英式(shi)中(zhong)心(xin)廣場(chang)成(cheng)為(wei)(wei)了鎮(zhen)上的(de)(de)伺服電機線,也(ye)是住戶及(ji)旅(lv)游(you)者(zhe)通過會場(chang)、演出(chu)節目(mu)、放松(song)(song)、談朋友的(de)(de)好旅(lv)游(you)地(di)點,檔次很(hen)多(duo),精妙(miao)絕倫(lun),建(jian)筑物體(ti)互動性(xing)充滿了生(sheng)活方(fang)式(shi)小(xiao)資情調和(he)挑(tiao)戰。
Located in the west of Songjiang 🧸New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New C💟ity. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州(zhou)影音探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
昆(kun)明(ming)(ming)市(shi)視(shi)頻夢(meng)幻樂園地處于(yu)車墩鎮北(bei)松工路(lu)(lu)4915號,集(ji)視(shi)頻攝(she)像、市(shi)場(chang)觀光旅游、古文ไ化(hua)宣傳為(wei)分立式,由老昆(kun)明(ming)(ming)市(shi)“二十(shi)年份昆(kun)明(ming)(ming)路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石(shi)庫門里(li)弄(nong)”“老城廂”“第十(shi)六(liu)鋪碼(ma)頭工程(cheng)”“民(min)國十(shi)三實體店”“歡(huan)喜樓(lou)(lou)茶(cha)社”“凱司令西餐廳社”“天空酒巴”“鴻翔休閑時裝店”“昆(kun)明(ming)(ming)市(shi)總商(號商)門樓(lou)(lou)”“人(ren)(ren)保大(da)(da)戲院(yuan)”“老汽站點”“法式工程(cheng)群”“鄭(zheng)州河港(gang)區”“天主(zhu)堂”“和平友(you)好公園、廣(guang)場(chang)”“廣(guang)東路(lu)(lu)鋼橋”“湖大(da)(da)山”等攝(she)像動(dong)畫(hua)場(chang)景及大(da)(da)型的三人(ren)(ren)組合(he)人(ren)(ren)像攝(she)影棚(peng)、休閑女服(fu)裝車間、sm套(tao)裝車間、置(zhi)景廠(chang)子所組成(cheng)部分;還(huan)辟有(you)(you)環型有(you)(you)軌(gui)電車、上影服(fu)道(dao)選粹展區等娛樂圈大(da)(da)型項目。現為(wei)國家地區4A級(ji)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, pro💎p warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強影(ying)音示(shi)范園區
&eౠnsp; Shanghai⛎ Shengqiang Studio Base
濟南勝強藝(yi)術片(pian)節(jie)目集(ji)地座落(luo)在于(yu)永豐൩(feng)道路長谷路12號,是家的(de)(de)(de)專業藝(yi)術片(pian)節(jie)目旅(lv)拍攝影(ying)(ying)集(ji)地,賦予非常多的(de)(de)(de)明、清、民國藝(yi)術風格建筑(zhu)物(wu)及(ji)家園全(quan)景、室內裝(zhuang)修攝影(ying)(ying)棚和旅(lv)店寄宿區。《天(tian)下(xia)論壇(tan)無雙》、《葉問4》、《出(chu)售(shou)房屋子的(de)(de)(de)人(ren)》、《那(nei)一年春暖花開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《群眾(zhong)的(de)(de🏅)(de)財物(wu)》、《人(ren)潮涌來》等(deng)比(bi)較多的(de)(de)(de)藝(yi)術片(pian)節(jie)目電視劇均取景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in t🦂he World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “T𝔍he Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳喜洋(yang)洋(yang)谷
&ဣensp;Shanghai Happy Valley
深圳快活谷建在松江區林湖路886號,含蓋了“陽關港、快活年華、臺風灣、銀礦鎮、快活淺海、深圳灘、香格里拉”四個題目區,千余項消費體驗建設的工作及賞葉建設的工作,十余座超一流游樂建設的工作,逾萬個歌舞場坐席。
那里有稱作“🦋鉛直大擺錘創始者”的實木紋鉛直大擺錘“谷木游龍”、直角鉛直跌入鉛直大擺錘“癡女雄風”、球幕航行電影城“奇境:經過北緯30°”等品質可靠的游樂設施。那里薈萃了巨型跨網絡廣播媒體全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、操作、交流為分立式的電影視特技全景圖劇《新傷害灘風云錄》等市場各省市的好玩表演移動。有著可承重4000人的僑民城大劇院;集晚宴、食物、會議安排、展會等的效果于分立式的巨型多的效果廳——亞瑟宮等巨型主旨體育中心。近幾年來,傷害快活谷再度研發推出巨型跨網絡廣播媒體全景圖水秀《天幕水極》等大型業務、北京現代新款傷害灘區主旨區等大部分版本升級升級改造大型業務,著力打造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banque𝕴t, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州(zhou)瑪雅海攤水景區公園
&e🦂nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海邊是在游山玩水村水家里是華南城市中小型兒童游樂親子樂園,位于于美景醉美的佘山地方旅游活動是在游山玩水區,要注意“險象環生的刺激”和“合家樂游”的元素的兼容并蓄,就結合在古代瑪雅學歷與現在兒童游樂游樂職業體驗,是華人華僑城國際公司繼重慶快活谷以來,在華南城市停售的前不久精美大作。
日前文化公園占地賠償綠地面積近10萬㎡米,擁有的4滑道水中摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁和動🎉力科技的雙軌水中摩托坐過山車“大黃蜂”、水中摩托競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗式工程“巨獸碗”、奇幻世界互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷𝔉城”、直徑為23米很大麥克風、滑道結合工程“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套中型水中摩托設施及生態景觀工程,、5我們庭游樂區100余款幼兒戲水區設施,這之中好多項拿到國.際餐飲行業度假旅行研究會的非常專業設施個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilitiඣes and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖藝術雕像(xi🎀ang)景區公(gong)園
Shanghai Moon Lake Sculptu𒅌re Park
依山傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)北(bei)京月湖(hu)(h▨u)視(shi)(shi)覺雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)游(you)水(shui)上(shang)世界(jie)座落(luo)于北(bei)京佘(she)山的(de)(de)(de)(de)部委(wei)旅行旅游(you)度(du)假村,有的(de)(de)(de)(de)是(shi)座集現代視(shi)(shi)覺雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)、建筑物視(shi)(shi)覺、很大(da)自(zi)然的(de)(de)(de)(de)風(feng)光(guang)景象和價廉物美體息游(you)戲(xi)于合(he)一(yi)的(de)(de)(de)(de)視(shi)(shi)覺秋景游(you)水(shui)上(shang)世界(jie)。工(gong)業區由小佘(she)山、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)經濟(ji)帶組成了(le),總征(zheng)占1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)為(wei)管理中心,環湖(hu)(hu)劃分為(wei)春、夏、秋、冬(dong)六個多種特(te)色(se)文化的(💎de)(de)(de)(de)岸區。現如今近80好幾件(jian)存(cun)在(zai)美國以及歐洲等、日(ri)式和中國內地視(shi)(shi)覺雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)大(da)神的(de)(de)(de)(de)世間(jian)(jian)(jian)視(shi)(shi)覺雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)精品(pin)屋裝飾(shi)在(zai)很大(da)自(zi)然的(de)(de)(de)(de)風(feng)光(guang)間(jian)(jian)(jian),突顯出(chu)月湖(hu)(hu)視(shi)(shi)覺雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)游(you)水(shui)上(shang)世界(jie)“蛻變很大(da)自(zi)然的(de)(de)(de)(de)、亨受視(shi)(shi)覺”的(de)(de)(de)(de)服務理念執(zhi)著,構建出(chu)美侖(lun)美奐(huan)的(de)(de)(de)(de)人之間(jian)(jian)(jian)視(shi)(shi)覺游(you)水(shui)上(shang)世界(jie)。現為(wei)的(de)(de)(de)(de)部委(wei)4A級旅游(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 8🗹0 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and🤪 enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重慶世茂(mao)冰精靈之城內容樂圓(yuan)
&🐎ensp; Shanghai Shimao Smurfs Themeꩵ Park
蘇州世茂(mao)洛奇亞之城風格(ge)水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)座(zuo)(zuo)落在(zai)于(yu)佘山國度文(wen)旅綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)(sheng)綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)(sheng)區(qu)(qu),拆(chai)遷賠償4.10萬m2米(mi),由棚內(nei)深坑試練水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)與棚內(nei)藍(lan)洛奇亞水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)構(gou)成的(de),是(shi)目前中(zhong)(zhong)(zhong)國首座(zuo)(zuo)盡(jin)攬奇跡(ji)sf觀景和國際IP的(de)棚體(ti)內(nei)外基礎性(xing)型(xing)風格(ge)水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)。在(zai)其中(zhong)(zhong)(zhong),深坑試練水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)積極利(li)于(yu)海(hai)撥高度負88米(mi)深坑奇景的(de)自然規(gui)律美麗風景,構(gou)建了(le)不斷(duan)探(tan)索(suo)市(shi)場(chang)級地標志文(wen)旅綠(lv)ಞ色(se)養(yang)生(sheng)(sheng)觀景一。藍(lan)洛奇亞水上(shang)(shang)市(shi)場(chang)是(shi)泛(fan)太平(ping)洋區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)洛奇亞風格(ge)水上(shang)(shang)市(shi)場(chang),更好口袋日月(yue)了(le)經(jing)曲動(dong)畫(hua)視頻中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)“藍(lan)洛奇亞村”,構(gou)建山林區(qu)(qu)、村名(ming)區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)險王區(qu)(qu)一些具(ju)有特(te)色(se)文(wen)化的(de)風格(ge)區(qu)(qu),是(shi)蘇州及長(chang)角形區(qu)(qu)域中(zhong)(zhong)(zhong)這(zhe)些家中(zhong)(zhong)(zhong)短途游原則(ze)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four🌄 characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensℱp;五(wu)厙農林牧(mu🦩)舒適(shi)旅游(you)觀光園
ꦚ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
ꩵ
五厙林(lin)果(guo)娛(yu)樂(le)休(xiu)閑度假游覽園占🃏房屋地體積體積7000畝(mu),以模樣(yang)林(lin)果(guo)和娛(yu)樂(le)休(xiu)閑度假游覽為立(li)體式,是(shi)學校林(lin)果(guo)技巧、在參觀庭園風光(guang)無限、游戲體驗農家(jia)樂(le)活(huo)(huo)、休(xiu)閑困乏(fa)情緒的(de)理想(xiang)的(de)辦公場所。游覽園區空氣當中清爽、工作環境悠美,鄉土(tu)活(huo)(huo)力(li)(li)活(huo)(huo)力(li)(li)飄(piao)溢,獨具特色的(de)“三凈(jing)”標準使人變時時心得人間(jian)仙(xian)境一(yi)般的(de)悠閑。
Wushe Leisure an𒐪d Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological a♎griculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en༺sp; 東莞(guan)西(xi)北漁(yu)村鉤(gou)魚運動休閑中央
&ens💞p;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州東(dong)西(xi)部(bu)漁村(cun)釣魚(yu)平臺釣魚(yu)場(chang)拆遷賠償總占地面(mian)四數十畝,于(yu)2008年11月(yue)非貿易開放,場(chang)地措施(shi)加(jia)強制度建設,塘型的(de)(de)規則,釣魚(yu)明細較齊全(quan),業務細心。平臺收(shou)獲修閑(xian)釣魚🦩(yu)湖(hu)面(mian)200余(yu)畝,pk釣魚(yu)湖(hu)面(mian)30畝,另有(you)近(jin)(jin)百畝的(de)(de)生態環保(bao)修閑(xian)林天(tian)然冰氧吧,經歷了近(jin)(jin)20年๊的(de)(de)發(fa)展(zhan)壯大,在釣魚(yu)界(jie)擁有(you)較高的(de)(de)性價比,是人們修閑(xian)釣魚(yu)和休息日(ri)出門的(de)(de)好(hao)的(de)(de)選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is 𓃲famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool o꧂f over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬越(yue)野賽(sai)車場
🌞 Shanghai Tianma Circuit
滬天(tian)(tian)馬超(chao)級跑(pao)車場占地面積(ji)約(yue)230畝,坐(zuo)落佘山鎮沈磚(zhuan)農(nong)村公(gong)路(lu)(lu)工程(cheng)3000號,G1503滬繞城迅速(su)農(nong)村公(gong)路(lu)(lu)工程(cheng)天(tian)(tian)馬出(chu)進(jin)口(kou)大西南(nan)側,于(yu)2008年確認投進(jin)推廣,是經(jing)權威部門系(xi)統-時代國(guo)(guo)際聯(lian)盟客車跑(pao)步(bu)協(xie)力會(FIA)檢收合格(ge)品資格(ge)認證(zheng)的F4道(dao)路(lu)(lu),寓生活、學(xue)習(xi)了解、比賽于(yu)成一(yi)體(ti),為體(ti)會客車歷(li)史文化(hua)、企業公(gong)司網絡公(gong)關活躍、旅(lv)遊(you)旅(lv)居(ju)、超(chao)級跑(pao)車時尚休閑旅(lv)游(you)圈、穩(wen)定(ding)行(xing)駛(shi)教育培訓(xun)(xun)班(ban)等(deng)活躍出(chu)示佳(jia)的服務項(xiang)目(mu)平臺網站。道(dao)路(lu)(lu)起點終點2.063萬(wan)千米,4個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另富含2處(chu)近(jin)萬(wan)平小米的穩(wen)定(ding)行(xing)駛(shi)場所(suo)。系(xi)統配置多(duo)樣的多(duo)實用功能廳、貴賓ktv包房、教育培訓(xun)(xun)班(ban)咨詢中心、上(shang)千人看臺等(deng)基礎設施,曾相繼舉(ju)行(xing)過量(liang)項(xiang)時代國(guo)(guo)際聯(li🧔an)盟中國(guo)(guo)大陸特大安全(quan)事故系(xi)列(lie)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, aཧnd other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e𒆙nsp; 上海市佘山國.際高(gao)爾夫(fu)球懼ℱ(ju)樂部
Shanghai Sheshan 🐷International Golf Club
꧟ 滬佘山國(guo)際級(ji)英(ying)文大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)會館建在(zai)佘山國(guo)家的(de)市場旅居游(you)區中心區東北地區隅。占地面約2000畝(mu),其中包括一(yi)兩個18洞72要求(qiu)(qiu)桿、總長7192碼,符合要求(qiu)(qiu)國(guo)際級(ji)英(ying)文巡回賽的(de)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)場地,及大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)別墅(shu)裝修等服務(wu)裝置(zhi)商務(wu)休閑(xian)旅居游(you)裝置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, ⛦Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松江(jiang)美(mei)術(shu)館(guan)(guan)(guan)是一種(zhong)座集收葳、學習、提供(gong)松江(jiang)歷史(shi)資料(liao)古(gu)(gu)物為一梯的(de)省份(fen)史(shi)志類美(mei)術(shu)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)區(qu)綠地(di)(di)面(mian)積1200㎡米,構(gou)成上下(xia)左右(you)五(wu)層。五(wu)層為美(mei)術(shu)館(guan)(guan)(guan)基本性(xing)擺(bai)(bai)(bai)貨“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)(bai)(bai)貨構(gou)成“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”三個(ge)股票板塊,地(di)(di)理(li)學系統的(de)地(di)(di)提供(gong)了松江(jiang)省份(fen)新出(chu)土和(he)美(mei)術(shu)館(guan)(guan)(guan)圖書(shu)館(guan)(guan)(guan)收藏(zang)的(de)的(de)古(gu)(gu)物,同(tong🍬)時(shi)配合景象恢復正常、吸(xi)塑燈箱、多新聞媒(mei)體等外(wai)掛(gua)擺(bai)(bai)(bai)貨的(de)方法(fa),抽象化影響了松江(jiang)古(gu)(gu)代中國不同(tong)的(de)時(shi)市場經濟產量和(he)造(zao)型藝(yi)術(shu)家的(de)發展(zhan)經驗(yan)。二樓(lou)為二次(ci)展(zhan)區(qu),不一定存地(di)(di)展(zhan)開(kai)各個(ge)動員會造(zao)型藝(yi)術(shu)展(zhan)覽。展(zhan)區(qu)外(wai)設(she)備(bei)雙側,由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)亭組成碑(bei)(bei)(bei)刻提供(gong)區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)(bai)貨ꦦ明、清松江(jiang)府告示牌等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)(bai)貨趙(zhao)孟頫、董其(qi)昌、沈荃(quan)等硬(ying)筆書(shu)法(fa)造(zao)型藝(yi)術(shu)家碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in 🦹the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&en𒊎sp; &ens🙈p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢全名“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢”,設在松江(jiang)區中(zhong)遼寧路西司弄43號(hao)中(zhong)山實(shi)驗小學校園(yuan)生(sheng)活內,建于唐大中(zhong)第十五年(859年),1🍸986年10月被吉林省人民政府發布為(wei)全國的(de)(de)重(zhong)要文物保護(hu)政府部門保護(hu)政府部門,是濟南的(de)(dꦰe)地方迄(qi)今最最原(yuan)始的(de)(de)室內地坪建筑工(gong)程施工(gong)。經(jing)(jing)幢所選(xuan)材質為(wei)生(sheng)石(shi)灰(hui)粉巖,迄(qi)今21級(ji)(ji)(ji),高9.3米(mi)。幢身8面,內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,和(he)建幢銘。各個等(deng)(deng)級(ji)(ji)(ji)不同以托(tuo)座、束腰、圓(yuan)錐形、華(hua)蓋(gai)、腰檐等(deng)(deng)的(de)(de)方式(shi)疊成身姿優雅的(de)(de)經(jing)(jing)幢,每級(ji)(ji)(ji)大部份作(zuo)八(ba)角形,雕(diao)刻這些優質,有沽島(dao)的(de)(de)海紋、寶相芙蓉(rong)、卷云、力(li)士、巨星、觀音、供奉人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故又說(shuo)為(wei)八(ba)棱碑,稱(cheng)為(wei)“唐經(jing)(jing)幢”,別(bie)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 🔜meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the leve𒁃ls are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)應用于(y🍃u)永豐街道辦事處(chu)中四川路(lu)倉橋(qiao)弄(nong)南,201歷經四年4月被披(pi)露為(wei)北(bei)京(jing)(jing)市出土文物(wu)防護(hu)行業,是一(yi)個座高(gao)10余(yu)米,單坡(po)50余(yu)米的(de)五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運(yun)倉城,故簡稱大倉橋(qiao)。現為(wei)北(bei)京(jing)(jing)地方有名(ming)的(de)北(bei)京(jing)(jing)在明大石橋(qiao)的(de)一ꦫ(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known 🌜as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)(zhen)寺座落岳陽(yang)街大(da)馬(ma)路(lu)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月被公示(shi)為鄭州市珍貴文物(wu)庇護企業單位(wei),是(shi)鄭州地最先的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟,建(jian)于元(👍yuan)至正年(nian)代(1342年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺。清朝(chao)時候通過反復修(xiu)(xiu)整和開工(gong)(gong)建(jian)設(she)(she),因(yin)為,現階段(duan)的清真(zhen)(z𒈔hen)寺既包含元(yuan)代時候的施(shi)工(gong)(gong)物(wu)設(she)(she)計(ji)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)格調,又有(you)清朝(chao)幾代的施(shi)工(gong)(gong)物(wu)設(she)(she)計(ji)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)獨特的。主要施(shi)工(gong)(gong)物(wu)設(she)(she)計(ji)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)多大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦克門等,當(dang)中(zhong)窯殿(dian)和邦克門兩個最具該寺施(shi)工(gong)(gong)物(wu)設(she)(she)計(ji)裝(zhuang)(zhuang)修(xiu)(xiu)獨特的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction𝄹 of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),真(zhen)名(ming)“西(xi)林精(jing)舍(she)(she)”,俗名(ming)崇(chong)恩寺(si),處于松江(jiang)區中山間路(lu)66-6,初(chu)建于唐咸(xian)通第十(shi)五(wu)年(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(1265),至(zhi)今已(yi)經1150余載發展,是松江(jiang)區佛法研(yan)究(jiu)會的所住地,為深(shen)圳(zhen)(zhen)佛法四十(shi)大(da)深(shen)林中的一種(zhong)。明洪(hong)武(wu)四十(shi)多年之久(1382年)復建,明正統(tong)英(ying)宗清(qing)朝皇帝敕封“西(xi)林大(da)明朝禪寺(si)”。殿內后(hou)有(you)條(tiao)塔,宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔,明易(yi)為圓應塔,供(gong)奉(feng)💙第二(er)代祖師(shi)圓應居士舍(she)(she)利,俗名(ming)“西(xi)林塔”,1982年11月被出爐為深(shen)圳(zhen)(zhen)市中國文物保(bao)護保(bao)障(zhang)機構(gou)(gou)。塔身七層八面,磚木(mu)結構(gou)(gou)特征,塔高46.5米,至(zhi)今仍為深(shen)圳(zhen)(zhen)地域非(fei)常高且珍品中國文物保(bao)護更多的一個🎉 古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then namไed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.